LOS LOONEY TUNES PIOLIN Y SILVESTRE A PIZZA TWEETY-PIE
feb.17, 2012 en Silvestre y Piolin
ES DEDICADO A MI AMIGA PAOLA ESPERO QUE LES GUSTE

Posts Relacionados
Descargar "NAME_FILE" Gratis
Descarga automática gratis con nuestro nuevo cliente de Bittorrent MediaGet



febrero 21st, 2012 at 3:11 am
condenado piolin ojala hagan un episodio donde silvestre se lo coma
febrero 23rd, 2012 at 2:29 am
AHHH MI INFANCIA =’) , QUE LINDOOO
febrero 24th, 2012 at 9:28 am
@TheexKeviNn00 prospero il vento
febrero 26th, 2012 at 6:24 am
awww tan lindo piolin con la abuelita y ese dindo gatito
jijij
febrero 27th, 2012 at 10:22 am
Que mal que la warner cambie el doblaje original, me gusta mas con las voces originales…
febrero 29th, 2012 at 2:35 pm
estos no son las voces originales de layino
marzo 2nd, 2012 at 11:40 pm
Buen Capitulo, pero una pregunta
¿Como se llama la cancion original que canta piolin en el minuto 1:22??
marzo 6th, 2012 at 9:12 am
@jandrospop intentare buscarla y soy amigA
marzo 8th, 2012 at 6:46 am
jajajajajajajaja k risa en 5:10 – 5:17
marzo 11th, 2012 at 12:48 pm
awww recordar los viejos tiempos yo veia esto cuando era nina
marzo 13th, 2012 at 7:42 am
los ojos del piolin cantando son un cague de risa jejeje
marzo 14th, 2012 at 12:15 am
alguien me puede decir como se llama la cancion que canta piolin
marzo 17th, 2012 at 6:57 am
yo tengo unos capitulos antiguo estoy buscandolo en mi videoteca pero en cartoon
network lo transmite de vez en cuando por eso estoy mosca para grabarlo .
marzo 18th, 2012 at 2:12 am
aca en peru en el 2009 transmitieron este capitulo audio latino antiguo en canal 2
se veian verdoso .
marzo 21st, 2012 at 11:48 am
hey mi looney tune preferido es silvestre
I LOVE SILVESTRE
marzo 23rd, 2012 at 4:44 am
es muy divertido
marzo 23rd, 2012 at 10:00 am
hayyyy si no te gusta vete a otro lugar hayyy hayyyy haayyyyyy………….
jajajajajajajja
marzo 24th, 2012 at 5:57 am
pues si no te gusta no lo veas que te pasa vete con mala palabras a otro lugar entendido
marzo 27th, 2012 at 4:50 pm
esta mas perra la version de silvestre en latino habla mas chingon…
marzo 28th, 2012 at 5:34 am
Los años 70′s!!!, debe ser cierto, aunque yo la disfruté a principios de los 80, cuando era un niño, la traduccion de D’Aguillón es excelente, ignoraba quien doblaba a silvestre, pero me gustaba esa voz y la de todos sus contemporaneos del doblaje
marzo 29th, 2012 at 12:39 pm
Esa versión pertenece al anterior doblaje, años 70, México. Y desde luego era muchísimo mejor, Don Pedro D’Aguillón padre doblaba a Silvestre, su frase repetida era “Pero por los bigotes de mi tiiiioooo”… El redobjaje actual es muy inferior, soso y sin gracia.
marzo 29th, 2012 at 10:49 pm
bueno espero k te alla gustado
marzo 30th, 2012 at 2:40 am
es mejor la version de los 80, en donde Piolin (otra traduccion latina) hace una mejor interpretacion de Santa Lucia, esta actualizacion no me cala